『歌を歌う時に、いつも大きな声を出します!!』

是我對てつ唱歌的印象!
無論何時總是一生懸命的,
表現出沒有人比他更認真的樣子!

而,第一次聽到這首歌時,
我的確嚇了一跳,
因為,在這裡的てつ,唱歌的聲音,
超~~優しいみたいね~~~~~

無論是自己唱的主音,
或者是背後的合音,
都聽到淡淡的,非常非常溫柔的てつ!

雖然,這首歌的歌詞真的是無聊! ^^"
「タクシーと指輪とレストラン」
直接翻譯成中文為『Taxi 和戒指和Restaurant』
不過那樣的聲音配上歌詞,
我覺得,
てつ真的把那種兩小無猜的純愛感覺,表現出來了!

是很值得推薦的曲子~


「タクシーと指輪とレストラン」
這首歌收錄於:
あの頃、マリー・ローランサン2004 A TRIBUTE TO K.Yasui & K.Kato

AICL 1533
¥3,059 (税込)
2004.6.2(水)発売

圖片來源:
あの頃、マリー・ローランサン2004 官網

http://www.anokoro2004.com/

arrow
arrow
    全站熱搜

    himomo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()